• Votre sélection est vide.

    Enregistrez les diplômes, parcours ou enseignements de votre choix.

Arts, Lettres, Langues

Licence Italien

Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales (LLCER)
  • Niveau d'étude visé

    BAC +3

  • ECTS

    180 crédits

  • Durée

    3 ans

  • Composante(s)

    UFR Langues et Civilisations

  • Langue(s) d'enseignement

    Italien, Français

Présentation

La licence d'italien offre aux étudiants une formation complète sous le profil linguistique et culturel. Cette formation les amènera à maîtriser la langue italienne écrite et orale et à acquérir une connaissance fine de l'histoire italienne, de la richesse de sa production littéraire et artistique, sans négliger les aspects économiques et sociétaux. Le travail sur les structures de la langue et la pratique de la traduction sera appliqué, en particulier, au domaine professionnel de l'art du sous-titrage filmique. Cette formation vise également une bonne maîtrise de l'anglais, qui représente un enseignement obligatoire tous les semestres.

Télécharger le "Guide des étudiants Licence LLCER Italien 2024-2025"

Lire plus

Consultez les profils et la réussite des étudiants inscrits en 1re année de licence.

Objectifs

  • Acquérir un niveau C1-C2 d'italien à l'oral et à l'écrit
  • Savoir traduire des textes à caractère pratique, des articles de journaux, des extraits littéraires, savoir réaliser le sous-titrage d'une vidéo
  • Acquérir une connaissance solide de la culture et de la société italiennes dans la diachronie
  • Accompagner les étudiants vers l'élaboration de leur projet professionnel dans les métiers de l'enseignement, de la traduction et interprétariat, de l'animation culturelle, de la communication et du tourisme
Lire plus

Les + de la formation

Une riche programmation culturelle est proposée tout le long de la licence, en collaboration avec les associations culturelles de Bordeaux. Ce programme comprend des sorties au théâtre ou dans les musées, des conférences d'écrivains, la participation au Festival de la traduction à Arles, au Festival du Cinéma italien d'Andernos de même qu'au Festival Cinéma sans frontières d'Arcachon.

Dimension internationale

Un double diplôme avec l'Université "Alma Mater Studiorum" de Bologne est en préparation. Il permettra d'obtenir une licence italienne en plus de la française. La participation au programme d'échange ERASMUS est fortement conseillée, notamment en troisième année, dans l'une des universités partenaires au choix entre Rome, Bologne, Venise, Palerme, Gênes, etc. Après la licence, il sera possible de candidater via France Éducation international (anciennement CIEP) pour être assistant de français dans le secondaire en Italie.

Lire plus

Compétences

Bloc de compétences préprofessionnelles

Bloc de compétences disciplinaires

Bloc de compétences transversales

Organisation

La formation est ouverte aux grands débutants en italien, qui s'engagent à suivre les parcours adaptés mis en place en première année (cours intensifs de langue, grammaire, expression).

De la L1 à la L3, la maquette comporte trois UE (Unités d’enseignements) structurées dans les blocs suivants :

1 : Langue écrite et orale : grammaire, expression, traduction (5h par semaine)

2 : Culture disciplinaire : littérature, arts, théâtre, histoire (environ 4h par semaine)

3 : Atelier : Traduction et intermédialité (2h en moyenne par semaine) et Géographie ou travail sur les sources numériques L’Anglais est obligatoire tous les semestres (2 h/semaine minimum) La formation est complétée par des enseignements transversaux (numérique, recherche documentaire, etc.) Les étudiants peuvent apprendre un autre langue (LV3) en cours du soir au CLBM (Centres de langues), en choisissant dans une offre très large.

 

Télécharger la plaquette de formation

Lire plus

Stages et projets tutorés

Un projet tutoré est prévu en troisième année de licence dans le domaine de la traduction ou du sous-titrage. La réalisation d'un stage est possible, encadré par l'un des enseignants et avec la mise en place d'un contrat en collaboration avec la DOSIP.

Le stage est une période temporaire de mise en situation professionnelle ou d’immersion dans une réalité professionnelle. C’est l’occasion de mettre en pratique des connaissances acquises lors de la formation, mais aussi d’acquérir des compétences professionnelles nouvelles, valorisables dans le CV ou dans un premier emploi. Le stage offre également la possibilité de découvrir, en France ou à l’étranger, de nouvelles cultures professionnelles.

Le stage est soit obligatoire, en lien avec le contenu de formation, évalué et participe à l’obtention du diplôme. Sa période est prévue dans le calendrier de la formation.

Le stage est soit non obligatoire, facultatif, non attributif d’ECTS et lui aussi indiqué dans la maquette de formation comme possible à effectuer. Il ne contribuera pas à la validation du cursus mais sera valorisé, par exemple, dans le supplément au diplôme. Ce stage facultatif doit s’effectuer en dehors des périodes de cours et d’examen.

La convention de stage est le document contractuel déterminant du stage. Elle comporte des dispositions obligatoires et tout ce qui relève de la mission en tant que stagiaire et de l’organisation pratique du stage (horaires, etc.). Elle fait l’objet d’une concertation, en amont de sa signature, entre les parties (l’étudiant, l’établissement d’enseignement et l’organisme d’accueil).

A l'université Bordeaux Montaigne, l’année universitaire s’étend du 1 septembre année N au 30 septembre année N+1.

Pour toute information : pages stages de l’ENT étudiant

Lire plus

Modalités d'évaluation des connaissances et compétences (MECC)

Comprendre les modalités de contrôle des connaissances : cliquez ici

MECC Licence Italien

Lire plus

Aménagements particuliers

Par application du règlement des études, le régime général d’études et d’examens s'applique par défaut à tous les étudiants ; ceux-ci doivent assister indifféremment aux enseignements dispensés sous forme de Cours Magistraux (CM), de Travaux Dirigés (TD) en présentiel ou en ligne.

Toutefois, les étudiants relevant d’une des situations définies au I) 2) 2.2) du règlement des études (étudiants engagés dans la vie associative, sociale, professionnelle …), peuvent bénéficier d'une adaptation du régime d'études et d'examens afin de leur permettre de concilier le bon déroulement de leurs études avec des besoins spécifiques.

Ces aménagements peuvent porter sur l’emploi du temps, l’aménagement des examens privilégiant le contrôle terminal plutôt que le contrôle continu…

Pour toute information supplémentaire, veuillez contacter les référents pédagogiques ou administratifs de votre formation dans la rubrique contacts.

Parcours adaptés

Dans le cadre du 1er cycle d’enseignement supérieur et plus spécifiquement en 1ère année de licence, les publics prioritaires identifiés, à l’issue de tests de positionnements réalisés à la rentrée, peuvent se voir proposer des parcours adaptés pour favoriser leur réussite. Ceux-ci consistent selon le choix de la formation, à des périodes d’intégration pendant la semaine de pré-rentrée, à la participation à des actions de tutorat, à du soutien disciplinaire sous la forme d’un temps présentiel renforcé en petit groupe…

Pour toute information supplémentaire, veuillez contacter les référents pédagogiques ou administratifs de votre formation dans la rubrique contacts.

Lire plus

Programme

Sélectionnez un programme

  • Langue écrite et orale 1

    12 crédits
    • Médias italiens

    • Initiation à la traduction : version 1

      3 crédits
    • Communication écrite et orale

  • Atelier

    6 crédits
    • Géographie et société

    • Traduction et intermédialité

      3 crédits
  • Enjeux et outils recherche d’information et de l’orientation

    3 crédits
  • Culture disciplinaire

    6 crédits
    • Société italienne

    • Littérature italienne

    • Histoire contemporaine

      2 crédits
  • Langue C - Anglais

  • Langue écrite et orale 2

    9 crédits
    • Initiation à la traduction : version 2

      2 crédits
    • Communication écrite et orale

    • Laboratoire

  • Culture disciplinaire

    6 crédits
    • Histoire des mentalités

      2 crédits
    • Arts italiens

    • Littérature italienne

  • UE Découverte Semestre 2

    3 crédits
    • Au choix : 1 parmi 22

      • Japons pluriels (licence 1)

        3 crédits
      • Regards géographiques sur le monde (Licence 1)

        3 crédits
      • La Russie dans le monde

        3 crédits
      • Aperçus sur le romantisme littéraire européen

        3 crédits
      • Panorama de l'histoire de la Chine

        3 crédits
      • Architecture (présentiel)

        3 crédits
      • Introduction à l'histoire moderne

        3 crédits
      • Héros et Héroïnes de légende dans l'Antiquité (à distance)

        3 crédits
      • Italie : villes, art et culture

        3 crédits
      • Etre artiste aux XXe et XXIe siécles. Introduction HA conten

        3 crédits
      • Analyses philosophiques du présent

        3 crédits
      • Culture Amérique Latine

        3 crédits
      • Histoire et civilisation arabe

        3 crédits
      • Initiation aux sciences de l'information et communication (Licence 1)

        3 crédits
      • De l'Estuaire aux Pyrénées, langue et culture occitane

        3 crédits
      • Introduction à l'histoire ancienne (à distance)

        3 crédits
      • Introduction à la linguistique générale

        3 crédits
      • Ukraine, arts, culture et civilisations

        3 crédits
      • La transition écologique vue depuis les SHS

        3 crédits
      • Grandes villes du Royaume Uni et des Etats-Unis

        3 crédits
      • Le sport santé

        3 crédits
      • Cultures et sociétés brésiliennes et portugaises

        3 crédits
  • Langue C - Anglais

  • Atelier

    6 crédits
    • Cultures et territoires

    • Traduction et intermédialité 2

      3 crédits
  • Méthodologie du travail universitaire

    3 crédits
  • Facultatif

    • Langue C - Anglais

    • UE Découverte Semestre 3

      3 crédits
      • Au choix : 1 parmi 19

        • Introduction à la philosophie chinoise

          3 crédits
        • De l'Estuaire aux Pyrénées, langue et culture basque

          3 crédits
        • Introduction à la didactique des langues

          3 crédits
        • Introduction à l'histoire médiévale ( à distance)

          3 crédits
        • Cinéma italien

          3 crédits
        • Approche théorique et pratique des Arts plastiques

          3 crédits
        • Introduction à l'histoire contemporaine (à distance)

          3 crédits
        • La langue française dans le temps et dans l'espace (distance

          3 crédits
        • Initiation aux sciences de l'information et communication (Licence 2)

          3 crédits
        • Art et culture arabe

          3 crédits
        • Cinéma et littérature

          3 crédits
        • Lire et écrire la philosophie

          3 crédits
        • Culture Espagne

          3 crédits
        • Découvrir la Russie à travers les arts

          3 crédits
        • Japons pluriels (licence 2)

          3 crédits
        • Regards géographiques sur le monde (Licence 2)

          3 crédits
        • Introduction à l'histoire des artistes femmes

          3 crédits
        • Pays et régions langue portugaise : Afrique Brésil Portugal

          3 crédits
        • Grandes villes du Commonwealth

          3 crédits
    • Atelier

      6 crédits
      • Traduction et intermédialité

        2 crédits
      • Méthodologie de l'écrit

        2 crédits
      • Revue de presse

    • Monde pro et autonomie en milieu documentaire

      3 crédits
      • Découverte du monde professionnel des sources d’information

        3 crédits
    • Langue écrite et orale 3

      9 crédits
      • Communication écrite et orale

      • Thème grammatical

        3 crédits
      • Jeux de rôle

        3 crédits
    • Culture disciplinaire

      6 crédits
      • Littérature italienne

      • Arts de la scène

      • Géographie humaine

        2 crédits
    • Projet professionnel et identité numérique

      3 crédits
      • Projet professionnel et identité numérique

        3 crédits
    • Langue et traduction

      9 crédits
      • Traduction littéraire

        3 crédits
      • Communication écrite et orale

      • Médias italiens

    • Culture disciplinaire

      6 crédits
      • Etat et société italienne

      • Economie et société

      • Arts et littérature

        2 crédits
    • Interculturalité

      3 crédits
      • Au choix : 1 parmi 5

        • Histoire et civilisations arabes

        • Introduction aux civilisations slaves 2

        • Interculturalité

        • Cultures croisées des pays de langue portugaise 2

        • Société Chine 2

          3 crédits
    • Langue C - Anglais

    • Atelier

      6 crédits
      • Méthodologie de l'écrit

      • Traduction et intermédialité

    • Facultatif

      • Langue et traduction

        9 crédits
        • Synthèse

        • Faits de langue et linguistique

        • Version

          3 crédits
      • Langue C - Anglais

      • Atelier

        6 crédits
        • Traduction et intermédialité

          2 crédits
        • Exploitation d'outils numériques

        • Culture italienne en images

      • Culture disciplinaire

        9 crédits
        • Sociologie italienne

        • Littérature italienne

        • Histoire et traditions politiques

      • Pré-professionnalisation UFR LC S5

        3 crédits
      • Facultatif

        • Langue et traduction

          6 crédits
          • Version

            2 crédits
          • Commentaire

          • Faits de langue et linguistique

            2 crédits
        • Culture disciplinaire

          9 crédits
          • Partis politiques

          • Sociologie

          • Arts et littérature

            3 crédits
        • Atelier

          6 crédits
          • Traduction et intermédialité

          • Exploitation d'outils numériques

          • Projet tutoré étudiant.e

            2 crédits
        • Interculturalité

          3 crédits
          • Au choix : 1 parmi 3

            • Histoire et civilisations arabes

              3 crédits
            • Cultures croisées des pays de langue portugaise 4

            • Culture et société des pays slaves

        • Pré-professionnalisation

        • Langue C - Anglais

        Admission

        Conditions d'admission

        Titulaire ou futur titulaire du baccalauréat, du DAEU « A », de l’ESEU « A » ou d’un titre équivalent (diplôme obtenu dans un pays membre de l’Union Européenne) pour une inscription en 1ère année.

        Les étudiants titulaires de diplômes étrangers doivent suivre une procédure spécifique.

        Utilisation des données personnelles dans le cadre d’une candidature pour cette formation : pour en savoir plus.

        Examen des vœux

        Consulter les critères et les attendus d'examen des vœux : Lien

        Le vœu de chaque candidat est étudié par la commission d’examen au regard de la cohérence entre, d’une part, son projet de formation, ses acquis, ses compétences, sa motivation et, d’autre part, les attendus de la formation.
        L'examen des vœux se fondera sur les éléments suivants :

        • pour un lycéen : le contenu de la fiche avenir, la lettre de motivation, les notes des épreuves anticipées du baccalauréat, les bulletins de notes de première et de terminale avec une attention particulière portée sur la ou les disciplines visées.
        • pour un candidat en réorientation ou un néo entrant sur titre étranger : le contenu de la lettre de motivation, les notes et résultats du baccalauréat, du DAEU ou du titre étranger. Une attention particulière est portée sur la ou les disciplines visées.

        Admission

        Licence 1 :

        Je candidate pour une 1ère inscription à l'Université Bordeaux Montaigne ou une réorientation (changement de discipline) :
        Accéder à Parcoursup

        Licence 2, Licence 3

        Je candidate pour une 1ère inscription à l'Université Bordeaux Montaigne ou une réorientation (changement de discipline) : 

        Je suis titulaire d'une 1ère ou 2ème année de licence obtenue dans une autre université française ou d'un titre pouvant permettre une inscription en 2ème année ou 3ème année de licence.
        Accéder à Apoflux  

         

        Je redouble en licence 1, licence 2 ou licence 3 ou je m'inscris en année supérieure dans la même mention et le même parcours au sein du même diplôme, je me réinscris.

        Lire plus

        Niveau d'entrée

        BAC

        VAE

        La validation des acquis vous permet sous certaines conditions de faire reconnaître vos capacités soit pour accéder à une formation préparant à un diplôme (validation des acquis professionnels,VAP), soit pour obtenir tout ou partie des unités d’enseignement d’un diplôme (validation des acquis de l’expérience,VAE).
        en savoir +

        Lire plus

        Et après

        Savoir-faire et compétences

        Compétences disciplinaires

        • Se servir aisément des outils linguistiques permettant une communication et une compréhension de toute forme de discours (oral, directement produit ou enregistré, écrit, rapport, correspondance, information, essai, production littéraire …), dans différents contextes et ce :
          • dans la langue maternelle ;
          • dans la ou les langues visées.
        • Analyser la production orale du locuteur natif des points de vue phonologiques et phonétiques.
        • Mobiliser des connaissances historiques, des références culturelles et artistiques permettant de construire des mises en perspective et des transferts entre les aires géographiques, politiques et culturelles relevant de la langue maternelle et de la ou des langues visées.
        • Mobiliser des concepts et cadres théoriques dans le domaine de l’étude d’une ou de plusieurs langues étrangères en lien avec les aires socio-culturelles correspondantes.
        • Mettre en relation les productions d’une aire linguistique et culturelle donnée à différentes époques ou de ces productions avec celles d’autres aires culturelles dans une perspective comparatiste.
        • Formuler à l’écrit et à l’oral des analyses, synthèses et traductions écrites, de la langue étudiée vers la langue maternelle ou réciproquement.

        Compétences préprofessionnelles

        • Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s'adapter et prendre des initiatives.
        • Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs.
        • Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale.
        • Travailler en équipe autant qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet.
        • Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder.
        • Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte.
        • Se mettre en recul d’une situation, s’auto évaluer et se remettre en question pour apprendre.

        Compétences transversales et linguistiques

        • Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe.
        • Identifier et sélectionner diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet.
        • Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
        • Développer une argumentation avec esprit critique.
        • Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
        • Se servir aisément de la compréhension et de l’expression écrites et orales dans au moins une langue vivante étrangère.
        Lire plus

        Insertion professionnelle

        • Professeur des écoles
        • Professeur certifié ou agrégé d'italien en collège / lycée
        • Professeur de français pour les étrangers (FLE)
        • Formateur en langue pour les adultes
        • Traducteur / interprète
        • Guide accompagnateur touristique
        • Fonctionnaire de catégorie A dans l'administration publique
        • Conservateur de bibliothèques
        • Métiers du livre et de l'édition
        Lire plus

        Poursuite d'études

        • Master MEEF Professorat des écoles
        • Master MEEF Conseiller Principal d’Éducation
        • Master d'études internationales et de journalisme
        • etc.
        Lire plus

        Poursuite d'études dans l'établissement

        Passerelles et réorientation

        La réorientation est une opportunité à saisir par l’étudiant lorsqu’il constate que la formation à laquelle il est inscrit ne correspond pas à ses attentes ou à son projet professionnel. La réorientation permet aux étudiants de repenser leur parcours d’études.

        Tout étudiant inscrit peut choisir de se réorienter pendant son cursus. Toutefois la réorientation n’est pas de droit et est soumise à candidature.

        • La réorientation peut être semestrielle, en 1ère et 2ème année de licence à la fin du premier semestre. La période s’étend de début novembre à début janvier.
        • La réorientation peut être annuelle, à la fin du semestre 2. Les étudiants peuvent aussi changer de filière à la rentrée universitaire suivante via Parcoursup.

        L’équipe de la DOSIP propose une écoute et une aide à la réflexion sur ce projet.

        Pour plus d’information sur la procédure de réorientation : Études & scolarité / Réorientation dans l’ENT étudiant.

        Lire plus

        • Ajouter à la sélection

          Vous avez formations et cours sauvegardés

        • S'inscrire