ECTS
60 crédits
Durée
1 an
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Langue(s) d'enseignement
Français
Présentation
Compétences
Bloc de compétences disciplinaires
Bloc de compétences transversales
Bloc de compétences préprofessionnelles
Tableau des compétences
Semestre | Semestre 3 Master DiFLES | Semestre 4 Master DiFLES | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Unité d'Enseignement | Diversité des contextes et publics (2 choix) | Outils pour l'ingénierie de formation | Conception et mise en oeuvre de dispositifs de formation (2 choix) | Choix de langues | Compétences transversales et professionnelles | Stage, mémoire et soutenance | Ecriture académique et méthodologie du mémoire | |
Bloc de compétences disciplinaires | 629 Répondre à la diversité des contextes, des publics, des besoins en adaptant son enseignement | x | x | |||||
626 Mobiliser les outils et méthodologies adaptés pour analyser des contextes d'enseignement en langues et des besoins de formation | x | |||||||
630 Analyser et interpréter des textes de différente nature (textes argumentatifs, journalistiques, littéraires et de spécialité), à la lumière de savoirs rhétoriques, linguistiques et culturels | x | x | x | |||||
631 Concevoir un ensignement de/en langue en fonction d'objectifs spécifiques | x | |||||||
632 Concevoir un enseignement en présentiel ou à distance | x | |||||||
633 Connaître et maîtriser les outils nécessaires à la conception de dispositifs didactiques et de formation en langues | x | |||||||
634 Concevoir et mettre en place une séquence pédagogique | x | |||||||
619 Mobiliser ses connaissances en liguistique et en didactique des langues | x | x | ||||||
635 Maîtriser les règles de correction dans le cadre de productions écrites et orales | x | |||||||
636 Mobiliser les référentiels existants pour évaluer des compétences en langues | x | |||||||
637 Analyser ses actions en situation professionnelle, s'autoévaluer pour améliorer sa pratique | x | |||||||
638 Conduire un projet (conception, pilotage, coordonination d'équipe, mise en oeuvre et gestion, évaluation, diffusion) pouvant mobiliser des compétences pluridisciplinaires dans un cadre collaboratif | x | |||||||
639 Savoir coordonner et gérer une équipe pédagogique | x | |||||||
640 Appliquer les méthodes pédagogiques adaptées pour pérarer des cours et les dispenser | x | |||||||
641 appliquer des méthodes de gestion de projet et d'ingénierie pédagogique | x | |||||||
642 Evaluer les compétences et les performances des apprenants en comparaison avec les objectifs posés en amont | x | |||||||
643 Se servir de façon autonome des outils numériques avancés pour un ou plusieurs métiers ou secteurs de recherche du domaine | x | x | ||||||
644 Prendre des responsabilités pour contribuer aux savoirs et aux pratiques professionnelles et/ou pour réviser la performance stratégique d'une équipe | x | |||||||
645 Interpréter des discours en situation dans une perspective interculturelle | x | |||||||
646 Conduire une analyse réflexive et distanciée prenant en compte les enjeux, les problématiques et la complexité d'une demande ou d'une situation afin de proposer des solutions adaptées et/ou innovantes en respect des évolutions de la règlementation | x | |||||||
647 Concevoir un enseignement du français langue étrangère (FLE) et du français langue seconde (FLS) | x | |||||||
648 Identifier les usages numériques et les impacts de leur évolution sur le ou les domaines concernés par la mention | x | |||||||
649 Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critiques diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet et synthétiser ces donnnées en vue de leur exploitation | x | |||||||
034 Apporter des contributions novatrices dans le cadre d’échanges de haut niveau, et dans des contextes internationaux | x | |||||||
650 Mettre en oeuvre une approche interculturelle dans l'enseignement / apprentissage des langues | x | |||||||
186 Développer une conscience critique des savoirs dans un domaine et/ou à l’interface de plusieurs domaines | x | |||||||
651 Scénariser des formations hybrides ou totalement à distance, des formations e-learning | x | |||||||
652 analyser et mettre en oeuvre les outils pour diffuser la culture française et les cultures francophones | x | |||||||
Bloc de compétences transversales | 062 Communiquer à des fins de formation ou de transfert de connaissances, lors d'échanges professionnels, par oral et par écrit, en français et dans au moins une langue étrangère | x | x | |||||
110 Conduire une analyse réflexive et distanciée prenant en compte les enjeux, les problématiques et la complexité d’une demande ou d’une situation afin de proposer des solutions adaptées et/ou innovantes en respect des évolutions de la réglementation | x | x | ||||||
309 Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation | x | x | ||||||
428 Mobiliser des savoirs hautement spécialisés comme base d’une pensée originale dans le domaine concerné | x | x | ||||||
186 Développer une conscience critique des savoirs dans un domaine et/ou à l’interface de plusieurs domaines | x | x | ||||||
495 Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale | x | x | ||||||
271 Gérer des contextes professionnels ou d’études complexes, imprévisibles et qui nécessitent des approches stratégiques nouvelles | x | x | ||||||
Bloc de compétences préprofessionnelles | 618 Faire le lien entre la recherche en didactique et les réalités du terrain | x | x | x | ||||
619 Mobiliser ses connaissances en liguistique et en didactique des langues | x | x | x | |||||
428 Mobiliser des savoirs hautement spécialisés comme base d’une pensée originale dans le domaine concerné | x | x | x | |||||
186 Développer une conscience critique des savoirs dans un domaine et/ou à l’interface de plusieurs domaines | x | x | x | |||||
620 Participer à un projet de recherche pour développer de nouveaux savoirs et de nouvelles procédures et intégrer les avoirs de différents domaines | x | x | x | |||||
034 Apporter des contributions novatrices dans le cadre d’échanges de haut niveau, et dans des contextes internationaux | x | x | x | |||||
494 Résoudre des problèmes pour développer de nouveaux savoirs et de nouvelles procédures et intégrer les savoirs de différents domaines | x | x | x |
Programme
Diversité des contextes et publics (2 choix)
6 créditsOutils pour l'ingénierie de formation
12 créditsConception et mise en oeuvre de dispositifs de formation (2 choix)
6 créditsChoix de langues
2 créditsAu choix : 1 parmi 12
Compétences transversales et professionnelles
4 crédits
Stage, mémoire et soutenance
28 créditsEcriture académique et méthodologie du mémoire
2 créditsFacultatif
Diversité des contextes et publics (2 choix)
ECTS
6 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Conception de formations FOS/FOU
ECTS
3 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
L’objectif du cours est de comprendre la démarche de conception de formations de français dans les domaines professionnels ou de spécialités. Il reprend la démarche proposée par Mangiante et Parpette (2004) en la confrontant à des situations concrètes de formation. Le cours se focalise particulièrement sur les étapes d’analyse de besoin et de collectes et d’analyse de données.
Enseignement auprès d'adultes et entrée dans l'écrit
ECTS
3 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Acquisition et apprentissage des langues en situations pluri
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 1
Même si l’acquisition des langues premières (ou maternelles) est, du point de vue cognitif, un processus qui suit des étapes grosso modo universelles (à quelques perturbations pathologiques près), elle s’avère bien plus complexe lorsqu’elle est observée en contexte multilingue, a fortiori si ce contexte multilingue est marqué par des situations de diglossie « malheureuse », où normalement les langues des répertoires individuels entrent en contact et en conflit au quotidien. Pour essayer de démêler ces dynamiques et ces conflits, où non seulement l’apprentissage mais également le refoulement et la perte linguistiques doivent être pris en compte, ce cours propose un double regard, foncièrement et forcément complémentaire :
- d’une part, il aborde une chronologie de l’acquisition langagière (notamment de l’oral mais aussi de l’écrit) telle que proposée par des spécialistes du développement cognitif et langagier de l’enfant et telle que justifiée par les études sur les universaux linguistiques ;
- d’autre part, il explore les contraintes, enjeux et questions posés par les contextes bi- et plurilingues, notamment diglossiques, par rapport à la dimension psychologique du sujet, notamment : l’enfant ; le locuteur de langue minoritaire ; le sujet migrant.
Il est évident que ce cours se doit de convoquer régulièrement la sociolinguistique, et notamment la « sociolinguistique de la périphérie », et d’explorer plus particulièrement les représentations sociales des langues et les liens symboliques qui lient celles-ci au sujet ; il est de même évident que le second « regard » ou volet demande à être éclairci et étoffé par la présentation détaillée de différents cas de figure. C’est notamment le cas de l’Afrique francophone, terrain d’étude extrêmement intéressant et terreau d’expérimentation de formes originales d’apprentissage bi- et plurilingue (langue française – langues locales). Mais c’est également le cas des diasporas migratoires – à l’origine, chez la plupart des immigrés, de l’insécurité et du malaise linguistique – ou de quelques îlots linguistiques historiques de l’Italie méridionale où nous menons depuis un certain nombre d’années des recherches pour favoriser l’acquisition/transmission/apprentissage de la langue minoritaire locale.
Contextes didactiques et représentations des langues
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
L’objectif de ce cours est de rendre capables les futurs enseignants/formateurs à mener une réflexion sur les paramètres (biologiques, linguistiques, culturels, sociologiques, géographiques, pédagogiques, etc.) qui entrent en jeu dans toute formation de/en langues et qui permettent de contextualiser l’agir professionnel. Il se constitue de deux volets. Dans le premier volet, seront abordés les paramètres généraux des espaces d’enseignement/apprentissage/formation dans une approche ethnographique afin de montrer de quelle manière ces paramètres sont à la base de la diversification des contextes/situations et des objectifs d’enseignement/apprentissage visés. Dans le second volet, l’accent sera mis sur différentes situations d’enseignement/apprentissage/formation qui sous-tendent des approches didactiques et formatives différentes. L’on montrera que la modification des paramètres constitutifs dans la transmission d’une langue/culture représentent autant de variantes à prendre en compte par le professionnel dans une démarche essentiellement compréhensive de ces espaces multiples.
Outils pour l'ingénierie de formation
ECTS
12 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Gestion et pilotage de projets
ECTS
3 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Ce cours se consacre à la démarche, les méthodes et outils de pilotage de projets orientés vers la pédagogie et l’enseignement. De sa préparation, son diagnostic à son bilan et son suivi, ce cours détaillera les différentes étapes et actions nécessaires à l’élaboration de ce type de projet. Une attention particulière sera portée aux acteurs et/ou instances impliquées.
Exploitation technologies numériques pr l'enseignement et l'apprentissage
ECTS
3 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Le cours a une double orientation : la didactisation des activités pédagogiques interactives par le biais de l’outil numérique, d’une part, et, d’autre part, une réflexion sur leur utilité/efficacité dans l'enseignement/apprentissage des langues. A la fin de ce cours, l'étudiant sera capable :
- de proposer une séance didactisée intégrant au moins une technologie,
- d’expliciter sa plus-value ainsi que les points de vigilance,
- d'apporter des éléments de réflexion sur l'apprentissage des langues en autonomie.
Modalités de travail
Le cours s’appuie sur la recherche et la mise en pratique des technologies pour l’enseignement. Il nécessite aussi bien le travail individuel (50%) que le travail collectif (50%).
Politiques linguistiques et éducatives
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Le cours se focalisera essentiellement sur les politiques linguistiques et éducatives (PLE) dans l’espace francophone et au-delà. En partant des nécessaires rappels théoriques, conceptuels et terminologiques, des exposés précis et en lien avec la formation des étudiants seront proposés. Ainsi, les PLE de la France, du Conseil de l’Europe et de la Francophonie, pris en synchronie aussi bien qu’en diachronie, ainsi que la prise en compte de modèles d’aménagement linguistique « de par en haut », « de par en bas » et « à mi-palier », serviront de point de départ pour l’élaboration de PLE de la part des étudiants. Ces derniers seront en effet formés à monter de véritables projets de PLE, autour de terrains de leur choix – relevant, de préférence, des pays dans lesquels les étudiants vont effectuer leur stage. Ces projets seront pensés comme complets : de l’indication des objectifs à atteindre à la description du terrain ; de l’état de l’art aux références ; des résultats attendus au budget prévisionnel nécessaire pour la mise en place du projet. Un volet du cours sera par ailleurs consacré aux « représentations sociales des langues » et à la manière de les étudier et, éventuellement, de les mettre à contribution en contexte didactique.
Curriculum et syllabus
ECTS
3 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Conception et mise en oeuvre de dispositifs de formation (2 choix)
ECTS
6 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Approches plurielles des langues et des cultures
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
La publication du CECRL en 2001 ainsi que l’internationalisation et la mobilité citoyennes ont favorisé, en France et ailleurs, la prise en compte de la pluralité linguistique et culturelle dans des contextes de plus en plus diversifiés et complexes. En didactique des langues, l’ouverture à la pluralité a amené au développement de ce qu’on appelle, depuis une vingtaine d’années les « approches plurielles » qui ont depuis permis un changement de regard sur la classe, les langues et leurs apprentissages. Les approches plurielles seront tout d’abord situées dans la continuité d’un processus de longue haleine promu par le COE dans les années 1970 et ayant comme objectif prioritaire une éducation plurilingue et interculturelle (EPI) des citoyens européens. Nous nous focaliserons ensuite sur quelques notions/concepts/méthodologies afin d’inscrire ces approches dans les courants théoriques sur lesquelles elles se fondent. Enfin, seront présentés les 4 approches plurielles : les programmes d’intercompréhension des langues romanes, l’éveil aux langues, la didactique intégrée des langues, les approches interculturelles avec quelques-unes de leurs déclinaisons possibles, notamment les enseignements bilingues et l’utilisation du translanguaging considérées comme deux approches positives à la diversité linguistique et culturelle à l’école.
Dispositifs de formation ouverte et à distance
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Dans ce cours, nous allons aborder les spécificités de la FOAD. Quelles sont les différences entre la préparation d’un dispositif de formation qui se déroulera en face à face et celle d’un dispositif qui proposera – tout ou partie – un apprentissage en ligne ? Le cours s’appuiera sur de nombreux exemples, mais le fil rouge de ce cours prendra la forme d’une étude de cas. Nous analyserons le contexte, avec les opportunités et les contraintes qu’il implique, pour proposer la mise en place d’un dispositif de FOAD adapté. C’est ensuite de manière individuelle que cela va se jouer. Tout en gardant les orientations identifiées par chaque groupe, chaque membre du groupe va scénariser, puis médiatiser une partie de cours en ligne sur Moodle (que l’on apprendra à installer en lige et à paramétrer).
Diffusion du français et coopération internationale
ECTS
3 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
L’objectif de ce cours est de doter les futurs acteurs de la promotion de la langue française d’une méthodologie et d’outils de travail. Il s’agira de définir, dans un premier temps, la place et les enjeux de la promotion de la langue française dans le cadre de la coopération éducative et linguistique française à l’étranger. Il sera également question d’identifier le rôle et les missions des institutions locales et de l’articulation réalisée avec les établissements culturels français (instituts français et alliances françaises), les organisations internationales (OIF, AUF) et les opérateurs publics (FEI, Institut français, AFD…).
Un regard particulier sera porté sur les actions de coopération conduites par les services culturels français et par les autorités éducatives locales. Nous aborderons les projets phares récurrents qui portent la langue française dans le monde et analyserons le détail des outils utilisés (actions de formation, certifications, appels d’offres, commandes institutionnelles, partenariats…) pour les faire aboutir, souvent, dans des contextes politiques et financiers complexes. Nous identifierons, enfin, les autres acteurs de la diffusion du français, notamment les opérateurs publics ou d’intérêt public français (Fondation Alliance française, Institut français, France Education international, organisations internationales - OIF, AUF, AFD…) qui jouent un rôle majeur dans le renforcement des compétences en langue française et de la langue française dans le monde.
Pratiques pédagogiques à distance
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Ce cours, assuré entièrement à distance, s’intéresse aux pratiques pédagogiques de l’enseignement / l'apprentissage à distance. Il a pour objectif la compréhension des spécificités des dispositifs d'enseignement à distance et des éléments qui les constituent ainsi que de l'adaptation des pratiques pédagogiques à ce contexte. Les principaux thèmes abordés sont la comparaison de l'enseignement en présentiel et à distance, les styles d'apprentissage et les stratégies d'enseignement, le tutorat, la communication, la collaboration de la communauté virtuelle et l'évaluation.
Modalités de travail
Le cours s’appuie sur l’étude de cas et nécessite aussi bien le travail individuel (70%) que le travail collectif (30%).
Choix de langues
ECTS
2 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Espagnol S3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Espagnol intermédiaire B1 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Espagnol avancé B2 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Espagnol débutant A1 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Espagnol expert C1 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Espagnol consolidation A2 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Portugais S3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Portugais consolidation A2 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Portugais débutant A1 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Portugais intermédiaire B1 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Portugais avancé B2 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Russe S3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Russe consolidation A2 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Russe intermédiaire B1 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Russe débutant A1 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Russe avancé B2 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Basque S3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Anglais
ECTS
2 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
In year 1 of the master’s course, priority is given to acquiring the terminology you need to discuss a variety of issues related to language acquisition and language teaching. In year 2, the perspective shifts to more practical issues. The course begins in “remote learning mode” with online instruction in English (6 H) followed by two immersive - and hopefully transformative - workshop sessions, which will be held in-person (3 + 3 H). The main objective is to experiment activities (in English) that you might want to adapt later to you own teaching practice (in French as a foreign or second language): slam poetry writing and reading; stage adaptations of literary works using simple “tableau vivant” techniques, and much more.
Arabe S3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Arabe consolidation A2 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Arabe intermédiaire B1 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Arabe avancé B2 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Arabe débutant A1 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Roumain S3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Catalan S3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Italien S3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Italien intermédiaire B1 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Italien expert C1 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Italien avancé B2 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Italien débutant A1 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Italien consolidation A2 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Japonais S3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Japonais débutant A1 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Japonais consolidation A2 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Japonais intermédiaire B1 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Japonais intermédiaire B2 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Allemand S3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Allemand avancé B2 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Allemand expert C1 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Allemand intermédiaire B1 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Allemand débutant A1 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Allemand consolidation A2 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Coréen S3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Coréen consolidation A2 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Coréen débutant A1 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Coréen intermédiaire B1 semestre 3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Compétences transversales et professionnelles
ECTS
4 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Professionnalisation et formation à/par la recherche
ECTS
2 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Ecriture académique et méthodologie du mémoire
ECTS
2 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Stage, mémoire et soutenance
ECTS
28 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 4
Ecriture académique et méthodologie du mémoire
ECTS
2 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 4