Niveau d'étude visé
BAC +5
ECTS
120 crédits
Durée
2 ans
Composante(s)
Scolarité Licence et Master (NPU), UFR Langues et Civilisations
Langue(s) d'enseignement
Français, Anglais
Présentation
Le master Études anglophones comprend des enseignements théoriques, méthodologiques et appliqués. Il s’appuie également sur une activité de recherche et une sensibilisation au milieu professionnel.
Le master est orienté vers les métiers de la recherche, et s’appuie en priorité sur les activités scientifiques des enseignants-chercheurs et des enseignants des équipes participant à la formation.
Objectifs
Le master Études anglophones propose une formation poussée dans tous les champs de la recherche dans le domaine anglophone : littérature, civilisation, langue, linguistique, cinéma.
Il permet une professionnalisation ultérieure ou progressive ainsi qu’une ouverture à d’autres champs disciplinaires connexes par la mutualisation avec d’autres masters (études culturelles, traduction, information et communication, études de genre, MEEF). Il ouvre également à un approfondissement de la méthodologie de la recherche qui permet d’envisager un prolongement en direction du doctorat.
Le master s’appuie principalement sur l’équipe de recherche CLIMAS (Cultures et Littératures des Mondes Anglophones).
D’autres équipes pluridisciplinaires où interviennent des anglicistes (SPH, Plurielles, ARTES, CLLE Montaigne) sont associées au master.
En M1 et M2, l’étudiant précise son projet professionnel et rencontre des professionnels.
L’une des deux années du master peut s’effectuer en mobilité dans le cadre d’un séjour Erasmus ou dans une université ayant une convention d’échange avec l’Université Bordeaux Montaigne (Royaume-Uni, Canada, Etats-Unis, Australie).
Le M1 ou le M2 peuvent être accomplis pendant une année d’assistanat ou de lecteur sur le terrain. Les étudiants doivent alors prendre contact avec les responsables de séminaire concernés pour le volet pédagogique.
Les séminaires en ligne sont destinés à faciliter la mobilité de nos étudiants.
Laboratoire(s) partenaire(s)
Compétences
Bloc de compétences préprofessionnelles
Bloc de compétences transversales
Bloc de compétences disciplinaires
Organisation
Au cours des deux années, les étudiants approfondissent la méthodologie des études anglophones dans des séminaires où ils apprennent à intervenir de façon critique et à présenter leur propre recherche. Ils participent à la vie de la recherche dans les activités organisées par les équipes associées (principalement CLIMAS). Parallèlement, ils doivent mener à bien un projet de recherche individuel qui prend la forme d’un mémoire.
- Master 1 : formation à la recherche, découverte du monde professionnel, formation à la documentation
- Master 2 : formation à la recherche et rédaction du mémoire
- Le mémoire de recherche est préparé sur deux ans : en première année, choix du sujet et du directeur ou de la directrice – en deuxième année, rédaction et soutenance.
Les publics ayant exercé une activité professionnelle dans le monde anglophone, ou ayant exercé en tant qu’enseignant d’anglais en France sans avoir la licence complète ou la maîtrise, peuvent demander la validation de leurs compétences et postuler selon le cas soit pour l’entrée en M1, soit pour l’entrée en M2.
En M1 et en M2, plusieurs séminaires sont ouverts à la Formation à Distance et donnent lieu à un enseignement spécifique sur la plateforme d’enseignement en ligne. Ces séminaires peuvent être choisis par tous les étudiants mais sont particulièrement destinés à répondre aux besoins spécifiques des étudiants en mobilité et des étudiants du master MEEF.
Modalités d'évaluation des connaissances et compétences (MECC)
Comprendre les modalités de contrôle des connaissances : cliquez ici
Programme
Sélectionnez un programme
Master 1 Études anglophones
Participation à la vie scientifique
Méthodologie de la recherche
Axe « Intermédialité, mémoires et communautés »
6 créditsAxe « Puissances du Mode Mineur »
6 créditsAxe « Dimensions pragmatiques de la transmission »
6 créditsAu choix : 1 parmi 2
Compétences transversales
3 crédits
Traduction
6 créditsSéminaire d'ouverture
6 créditsAu choix : 1 parmi 16
Littérature moderne/ contemporaine 5
Littérature comparée 3
La microhistoire
3 créditsArts et postcolonialisme
3 créditsTextes et images
Les études culturelles (Italie, Brésil, Portugal, A.L)
Mémoire et secondes générations
Identités
Enseignements bilingues et didactiques du plurilinguisme
Théories et modèles en syntaxe et en phonologie
Formalisation linguistique en syntaxe
Enseignement précoce des langues
3 créditsLinguistique de corpus et traitement syntaxique
Analyse du discours francophone
Occitan médiéval
Littérature des lumières
Axe « Dimensions pragmatiques de la transmission »
6 créditsAxe « Intermédialité, mémoires et communautés »
6 créditsAxe « Puissances du Mode Mineur »
6 crédits
Master 2 Études anglophones
Séminaires
12 créditsAu choix : 2 parmi 16
Dreamers and Radicals
6 créditsPostcolonial Literature : Writing Back to the Centre
6 créditsThe American Essay
6 créditsVariation and change in Language
6 créditsUS Literature in the Light of the light of the Grotesque
6 créditsFeminism & Gay Rights Activism in the UK
6 créditsUnion and Disunion : the UK and the EU
6 créditsEnglish Linguistics
6 créditsCultural transfer
6 créditsEmerging Voices : American Women Writers
6 créditsThe New Hollywood
6 crédits20th Century Irish & British literature
6 créditsMusical “translation” in 18th and 19th-c. Britain
6 créditsIllness Narratives and Trauma Narratives in American Lit.
6 créditsBritish Literature in the Face of Otherness
6 créditsBritain : from major to minor power
6 crédits
Bilan étape du mémoire
Participation à la vie scientifique
6 crédits
Mémoire de recherche
30 crédits
Admission
Conditions d'admission
La capacité d'accueil du master est de 100 places. Cette capacité comprend les recrutements des candidats sur titres français et étrangers ainsi que les étudiants sous "convention césure" qui réintègrent la formation .
Utilisation des données personnelles dans le cadre d’une candidature pour cette formation : pour en savoir plus
En master 1 :
Avant de candidater, consulter les attendus pour en savoir plus sur les profils recherchés par les formations ainsi que les informations et calendrier du portail national Mon Master.
Licence conseillée :
Autres titres répondant aux attendus de la formation, tels que :
- Licence d'une autre mention
- Diplôme français délivré par un établissement privé, certifié par l’État et publié au Journal officiel (niveau 6 selon la nomenclature des diplômes par niveau ou niveau II)
- Diplôme étranger correspondant à un niveau bac + 3 minimum
- Pour les formations non sanctionnées par un diplôme d’État (Diplôme d'Université, DUETI, Diplôme délivré par un établissement d'enseignement supérieur non reconnu par l’État...), une demande de validation des études supérieures (VES) est à effectuer auprès du contact administratif de la formation (CF rubrique Présentation).
BUT et Licences professionnelles :
- Les étudiants titulaires d'un BUT ou d'une licence professionnelle peuvent postuler pour une admission en master. Ces diplômes ayant pour objectif une insertion professionnelle directe, les candidats sont informés que les dossiers des titulaires d'une licence générale sont examinés en priorité.
Modalités de recrutement : dossier
Éléments constitutifs du dossier :
- Lettre de motivation en français,
- Curriculum vitae en anglais,
- Diplômes, certificats, relevés de notes permettant d'apprécier la nature et le niveau des études suivies,
- Projet de recherche : le projet de recherche identifie une discipline (littérature, civilisation, linguistique...) et un champ de recherche (auteur ou autrice, mouvement, période, pays, thématique...). Ce document, rédigé en anglais, sera d'une longueur de 200 à 300 mots. On attend une amorce de problématisation mais aucune bibliographie n'est exigible. Il est inutile de contacter un ou une directrice de recherche potentielle.
- Projet professionnel,
- Éléments permettant le cas échéant d’attester d’expériences professionnelles,
- Toute pièce utile décidée par la commission d’examen des vœux (voir plateforme d’admission).
Ces éléments permettront :
- d'apprécier la nature et la cohérence du cursus antérieur du candidat au regard du master visé ainsi que les compétences acquises et les résultats obtenus ;
- d'exposer le projet professionnel ou de recherche et la motivation du candidat.
Lien vers la délibération relative à l'admission en 1ère année de Master
Candidature sur dossier :
- Pour les candidats français, européens ou internationaux résidant en France
Cliquez sur l'image pour accéder à la plateforme de recrutement MonMaster
- Pour les candidats internationaux hors Union Européenne
En master 2 :
Sont admis à s'inscrire de droit :
Les étudiants titulaires d’un master 1 Études anglophones de l'Université Bordeaux Montaigne : Se réinscrire
Candidature sur dossier pour les autres cas :
Sont concernés :
- Les étudiants de Bordeaux Montaigne avec changement de mention ou de parcours
- Les étudiants d’une autre université française titulaires de la première année de Master de la même mention
- Les candidats en reprise d'études
Niveau d'entrée
BAC +3
Niveau d'entrée obligatoire
Oui
Pré-requis obligatoires
Niveau de français B2 attesté pour les candidats non francophones
Niveau B2 attendu dans la compétence linguistique en anglais
Et après
Référentiel ROME
- K2106 : Enseignement des écoles
- K2107 : Enseignement général du second degré
- K2108 : Enseignement supérieur
- K2109 : Enseignement technique et professionnel
- K2102 : Coordination pédagogique
- E1106 : Journalisme et information média
- K2111 : Formation professionnelle
- E1103 : Communication
- E1108 : Traduction, interprétariat
Savoir-faire et compétences
Le master Études anglophones garantit l’acquisition de compétences en matière d’analyse de textes, de recherche documentaire, de synthèse et de présentation de résultats et de mobilisation d’outils bibliographiques et informatiques.
Il valide l’approfondissement des connaissances dans les principaux domaines des études américaines, britanniques et plus généralement des autres aires culturelles du domaine anglophone, ainsi que des compétences de haut niveau en matière de traduction et de théorie linguistique.
Insertion professionnelle des diplômé∙es
Outre la carrière d’enseignant ou d’enseignant-chercheur, le master offre des prolongements possibles dans le domaine de la traduction, du journalisme, de la communication culturelle.
Poursuite d'études
Le principal débouché direct du master est la carrière d’enseignant ou d’enseignant-chercheur.
L’agrégation peut se préparer soit à la suite du master, soit après la réussite au CAPES.
Toutefois le choix de ce master pour la préparation à l’agrégation est vivement conseillé : le contenu des enseignements est particulièrement adapté au programme du concours et à la spécificité des épreuves écrites et orales.
Par ailleurs l’obtention de l’agrégation est un atout pour la carrière d’enseignant-chercheur et la préparation du mémoire de recherche est une étape cruciale vers la rédaction d’une thèse.