ECTS
60 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Programme
Sociolinguistica del Contatto
5 créditsLinguistica francese 2
11 créditsLinguistica Italiana
6 créditsLinguistica Acquisizionale 2
12 crédits
Mémoire et soutenance
12 créditsStage
8 crédits
Sociolinguistica del Contatto
ECTS
5 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Sociolinguistique
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 1
Analyse de pratiques
ECTS
3 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 1
Ce cours a pour objectif d’initier les étudiants, futurs enseignants de FLE-FLS, à l’analyse des pratiques pédagogiques en situation de classe à partir de l’observation d’extraits de cours de FLE filmés. Seront abordés aussi bien les différentes techniques de classe (l’utilisation du non verbal, la gestion du tableau, la circulation de la parole, le travail de groupe, etc.) que les paramètres à prendre en compte pour élaborer un cours de langue (contexte d’apprentissage, espace de la classe etc.).
Linguistica francese 2
ECTS
11 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Evaluation et certification
ECTS
2 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 2
Formations aux principes et à la méthodologie de l’évaluation ; Présentation des différentes certifications en FLE et de leurs enjeux ; Conseils de gestion d’un centre d’examen ou de passation. Tant les aspects théoriques que pratiques de l’évaluation seront pris en considération dans ce cours. Il s’agira, dans un premier temps, de se familiariser avec les grands principes du Cadre européen commun de référence (CECR) afin de situer l’évaluation au sein de l’approche actionnelle. Nous définirons, ensuite, dans le détail, les différents types d’évaluation, leur origine et leurs spécificités afin d’en comprendre leur finalité et de les intégrer à la classe de langue. Des liens avec le CECR seront établis tout au long de cette démarche. Un point sera apporté sur les différentes certifications, leur nature, leur enjeu social, politique et commercial afin d’en souligner leur importance dans le parcours d’un apprenant mais aussi dans le cadre de la coopération et de l’action culturelle de la France à l’étranger. Par ailleurs, des conseils de gestion d’un centre d’examen seront apportés au regard des publics visés et du statut administratif des différents établissements. Des comparaisons avec d’autres certifications de langue étrangère élaborées par des organismes certificateurs européens, asiatiques ou américains seront établies. Enfin, le contenu d’une évaluation sera détaillé et nous porterons un regard sur la typologie des activités et des tâches que nous pouvons rencontrer ou, mieux encore, élaborer soi-même pour l’adapter aux besoins, aux intérêts et aux spécificités d’un public ciblé.
Politiques linguistiques et éducatives
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Le cours se focalisera essentiellement sur les politiques linguistiques et éducatives (PLE) dans l’espace francophone et au-delà. En partant des nécessaires rappels théoriques, conceptuels et terminologiques, des exposés précis et en lien avec la formation des étudiants seront proposés. Ainsi, les PLE de la France, du Conseil de l’Europe et de la Francophonie, pris en synchronie aussi bien qu’en diachronie, ainsi que la prise en compte de modèles d’aménagement linguistique « de par en haut », « de par en bas » et « à mi-palier », serviront de point de départ pour l’élaboration de PLE de la part des étudiants. Ces derniers seront en effet formés à monter de véritables projets de PLE, autour de terrains de leur choix – relevant, de préférence, des pays dans lesquels les étudiants vont effectuer leur stage. Ces projets seront pensés comme complets : de l’indication des objectifs à atteindre à la description du terrain ; de l’état de l’art aux références ; des résultats attendus au budget prévisionnel nécessaire pour la mise en place du projet. Un volet du cours sera par ailleurs consacré aux « représentations sociales des langues » et à la manière de les étudier et, éventuellement, de les mettre à contribution en contexte didactique.
Analyse d'interactions en classe de langue
ECTS
3 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 1
La classe de langue étrangère constitue un type d'interaction sociale parmi d'autres. Dans ce cours, à partir d'une définition générale de la notion d'interaction et de ses composantes, sera donnée une typologie de base des interactions verbales. La notion d'interaction sera ensuite réutilisée pour décrire une situation particulière de communication, à savoir la situation de communication de contact de langues et les quelques principes saillants : stratégies d’intercompréhension, stratégies d’acquisition, principe de coopération, gestion des malentendus, efficacité communicative, étayage, etc. La description de l'interaction verbale dans une situation de contact de langues servira de trait d'union entre la notion d'interaction en général et l'interaction en classe de langue et, plus largement, dans les espaces d’enseignement/apprentissage de plus en plus diversifiés. En effet, si la classe de langue est un véritable espace de contact de langues, certains traits la caractérisent et la contraignent, entre autres : le caractère institutionnel, le contrat didactique, la langue à la fois comme objet et moyen de transmission, les rôles sociaux (plus ou moins) figés, les règles de communication (langue de scolarisation VS langue de communication ordinaire), l’imbrication des niveaux discursifs. Seront posées enfin un certain nombre de questions concernant la modification/évolution de ces traits caractéristiques suite à la diffusion de la notion de plurilinguisme et au développement des environnements numériques. Les interactions verbales et les discours qui se produisent dans la classe de langue seront analysés à partir de corpus authentiques collectés dans des classes de français, langue étrangère.
Diffusion du français et coopération internationale
ECTS
3 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
L’objectif de ce cours est de doter les futurs acteurs de la promotion de la langue française d’une méthodologie et d’outils de travail. Il s’agira de définir, dans un premier temps, la place et les enjeux de la promotion de la langue française dans le cadre de la coopération éducative et linguistique française à l’étranger. Il sera également question d’identifier le rôle et les missions des institutions locales et de l’articulation réalisée avec les établissements culturels français (instituts français et alliances françaises), les organisations internationales (OIF, AUF) et les opérateurs publics (FEI, Institut français, AFD…).
Un regard particulier sera porté sur les actions de coopération conduites par les services culturels français et par les autorités éducatives locales. Nous aborderons les projets phares récurrents qui portent la langue française dans le monde et analyserons le détail des outils utilisés (actions de formation, certifications, appels d’offres, commandes institutionnelles, partenariats…) pour les faire aboutir, souvent, dans des contextes politiques et financiers complexes. Nous identifierons, enfin, les autres acteurs de la diffusion du français, notamment les opérateurs publics ou d’intérêt public français (Fondation Alliance française, Institut français, France Education international, organisations internationales - OIF, AUF, AFD…) qui jouent un rôle majeur dans le renforcement des compétences en langue française et de la langue française dans le monde.
Linguistica Italiana
ECTS
6 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Approches plurielles des langues et des cultures
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
La publication du CECRL en 2001 ainsi que l’internationalisation et la mobilité citoyennes ont favorisé, en France et ailleurs, la prise en compte de la pluralité linguistique et culturelle dans des contextes de plus en plus diversifiés et complexes. En didactique des langues, l’ouverture à la pluralité a amené au développement de ce qu’on appelle, depuis une vingtaine d’années les « approches plurielles » qui ont depuis permis un changement de regard sur la classe, les langues et leurs apprentissages. Les approches plurielles seront tout d’abord situées dans la continuité d’un processus de longue haleine promu par le COE dans les années 1970 et ayant comme objectif prioritaire une éducation plurilingue et interculturelle (EPI) des citoyens européens. Nous nous focaliserons ensuite sur quelques notions/concepts/méthodologies afin d’inscrire ces approches dans les courants théoriques sur lesquelles elles se fondent. Enfin, seront présentés les 4 approches plurielles : les programmes d’intercompréhension des langues romanes, l’éveil aux langues, la didactique intégrée des langues, les approches interculturelles avec quelques-unes de leurs déclinaisons possibles, notamment les enseignements bilingues et l’utilisation du translanguaging considérées comme deux approches positives à la diversité linguistique et culturelle à l’école.
Pratiques pédagogiques à distance
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Ce cours, assuré entièrement à distance, s’intéresse aux pratiques pédagogiques de l’enseignement / l'apprentissage à distance. Il a pour objectif la compréhension des spécificités des dispositifs d'enseignement à distance et des éléments qui les constituent ainsi que de l'adaptation des pratiques pédagogiques à ce contexte. Les principaux thèmes abordés sont la comparaison de l'enseignement en présentiel et à distance, les styles d'apprentissage et les stratégies d'enseignement, le tutorat, la communication, la collaboration de la communauté virtuelle et l'évaluation.
Modalités de travail
Le cours s’appuie sur l’étude de cas et nécessite aussi bien le travail individuel (70%) que le travail collectif (30%).
Linguistica Acquisizionale 2
ECTS
12 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Didactique de l'oral
ECTS
3 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 1
Ce cours vise la construction de séquences pédagogiques permettant de travailler l’ensemble des activités langagières. Il se focalise plus spécifiquement sur les activités langagières de l’oral (compréhension orale, production orale, interaction orale) et amène les étudiants à réfléchir aux ressources, activités et exercices à proposer aux apprenants en classe de FLE pour travailler ces activités langagières.
ICT and language learning
ECTS
1 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 2
Il s’agit avant tout de pratiquer l’anglais, avec les TICE et l’apprentissage des langues comme prétexte et contexte. Les objectifs principaux sont :
- l’acquisition d’un vocabulaire adéquat et varié en anglais autour de situations d’enseignement du FLE et d’utilisation des TICE.
- l’amélioration des compétences de compréhension et d’expression orales en anglais
- l’exploration d’approches pédagogiques et de stratégies d’enseignement des langues mettant en œuvre les TICE
Dans le cadre de ces TD vous serez amenés à tester, mettre en œuvre et évaluer des sites, des outils TICE et des cours en ligne dédiés à l’apprentissage du français et destinés à un public Anglophone ou qui maîtrise l’anglais. Vous aurez également l’occasion de concevoir vos propres stratégies pédagogiques.
Didactique de l'écrit
ECTS
3 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 1
Ce cours a un double objectif :
- apprendre à analyser des activités didactiques de compréhension et/ou production écrites proposées dans des manuels ou sur des sites internet
- apprendre à élaborer des activités didactiques de compréhension et/ou production écrites adaptées au public et au contexte d’enseignement
Les points suivants sont abordés : spécificités du lecteur en langue étrangère, les différentes stratégies de lecture, l’approche globale, les processus rédactionnels, qu’est-ce qu’un texte ?, la rhétorique contrastive, différentes approches d’enseignement, la consigne de rédaction, apprendre à réviser son texte, évaluer la compréhension et la production écrites.
Compétences transversales et professionnelles
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Professionnalisation et formation à/par la recherche
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Ecriture académique et méthodologie du mémoire
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Phonétique du français
ECTS
3 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 1
Les objectifs du cours sont les suivants :
- Posséder des connaissances suffisantes sur le système phonétique et phonologique du français pour pouvoir mettre en place de la correction phonétique dans sa classe
- Savoir transcrire en API
- Savoir diagnostiquer un écart
- Comprendre et comparer deux systèmes phonétiques différents
- Proposer une correction phonétique adaptée à l’écart, en utilisant des méthodes variées
- Savoir diversifier les activités et exercices
- Proposer des activités numériques pour la correction phonétique
Le contenu du cours distingue d’un côté les savoirs liés au système phonétique et phonologique du français et les bases de la phonétique articulatoire, et de l’autre les méthodes et outils pour la correction phonétique en classe de FLE.
Mémoire et soutenance
ECTS
12 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 4
Stage
ECTS
8 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 4