ECTS
11 crédits
Code Apogée
3MNIU3
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Liste des enseignements
Evaluation et certification
2 créditsPolitiques linguistiques et éducatives
Analyse d'interactions en classe de langue
3 créditsDiffusion du français et coopération internationale
3 crédits
Evaluation et certification
ECTS
2 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 2
Formations aux principes et à la méthodologie de l’évaluation ; Présentation des différentes certifications en FLE et de leurs enjeux ; Conseils de gestion d’un centre d’examen ou de passation. Tant les aspects théoriques que pratiques de l’évaluation seront pris en considération dans ce cours. Il s’agira, dans un premier temps, de se familiariser avec les grands principes du Cadre européen commun de référence (CECR) afin de situer l’évaluation au sein de l’approche actionnelle. Nous définirons, ensuite, dans le détail, les différents types d’évaluation, leur origine et leurs spécificités afin d’en comprendre leur finalité et de les intégrer à la classe de langue. Des liens avec le CECR seront établis tout au long de cette démarche. Un point sera apporté sur les différentes certifications, leur nature, leur enjeu social, politique et commercial afin d’en souligner leur importance dans le parcours d’un apprenant mais aussi dans le cadre de la coopération et de l’action culturelle de la France à l’étranger. Par ailleurs, des conseils de gestion d’un centre d’examen seront apportés au regard des publics visés et du statut administratif des différents établissements. Des comparaisons avec d’autres certifications de langue étrangère élaborées par des organismes certificateurs européens, asiatiques ou américains seront établies. Enfin, le contenu d’une évaluation sera détaillé et nous porterons un regard sur la typologie des activités et des tâches que nous pouvons rencontrer ou, mieux encore, élaborer soi-même pour l’adapter aux besoins, aux intérêts et aux spécificités d’un public ciblé.
Politiques linguistiques et éducatives
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
Le cours se focalisera essentiellement sur les politiques linguistiques et éducatives (PLE) dans l’espace francophone et au-delà. En partant des nécessaires rappels théoriques, conceptuels et terminologiques, des exposés précis et en lien avec la formation des étudiants seront proposés. Ainsi, les PLE de la France, du Conseil de l’Europe et de la Francophonie, pris en synchronie aussi bien qu’en diachronie, ainsi que la prise en compte de modèles d’aménagement linguistique « de par en haut », « de par en bas » et « à mi-palier », serviront de point de départ pour l’élaboration de PLE de la part des étudiants. Ces derniers seront en effet formés à monter de véritables projets de PLE, autour de terrains de leur choix – relevant, de préférence, des pays dans lesquels les étudiants vont effectuer leur stage. Ces projets seront pensés comme complets : de l’indication des objectifs à atteindre à la description du terrain ; de l’état de l’art aux références ; des résultats attendus au budget prévisionnel nécessaire pour la mise en place du projet. Un volet du cours sera par ailleurs consacré aux « représentations sociales des langues » et à la manière de les étudier et, éventuellement, de les mettre à contribution en contexte didactique.
Analyse d'interactions en classe de langue
ECTS
3 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 1
La classe de langue étrangère constitue un type d'interaction sociale parmi d'autres. Dans ce cours, à partir d'une définition générale de la notion d'interaction et de ses composantes, sera donnée une typologie de base des interactions verbales. La notion d'interaction sera ensuite réutilisée pour décrire une situation particulière de communication, à savoir la situation de communication de contact de langues et les quelques principes saillants : stratégies d’intercompréhension, stratégies d’acquisition, principe de coopération, gestion des malentendus, efficacité communicative, étayage, etc. La description de l'interaction verbale dans une situation de contact de langues servira de trait d'union entre la notion d'interaction en général et l'interaction en classe de langue et, plus largement, dans les espaces d’enseignement/apprentissage de plus en plus diversifiés. En effet, si la classe de langue est un véritable espace de contact de langues, certains traits la caractérisent et la contraignent, entre autres : le caractère institutionnel, le contrat didactique, la langue à la fois comme objet et moyen de transmission, les rôles sociaux (plus ou moins) figés, les règles de communication (langue de scolarisation VS langue de communication ordinaire), l’imbrication des niveaux discursifs. Seront posées enfin un certain nombre de questions concernant la modification/évolution de ces traits caractéristiques suite à la diffusion de la notion de plurilinguisme et au développement des environnements numériques. Les interactions verbales et les discours qui se produisent dans la classe de langue seront analysés à partir de corpus authentiques collectés dans des classes de français, langue étrangère.
Diffusion du français et coopération internationale
ECTS
3 crédits
Composante(s)
UFR Langues et Civilisations
Période de l'année
Semestre 3
L’objectif de ce cours est de doter les futurs acteurs de la promotion de la langue française d’une méthodologie et d’outils de travail. Il s’agira de définir, dans un premier temps, la place et les enjeux de la promotion de la langue française dans le cadre de la coopération éducative et linguistique française à l’étranger. Il sera également question d’identifier le rôle et les missions des institutions locales et de l’articulation réalisée avec les établissements culturels français (instituts français et alliances françaises), les organisations internationales (OIF, AUF) et les opérateurs publics (FEI, Institut français, AFD…).
Un regard particulier sera porté sur les actions de coopération conduites par les services culturels français et par les autorités éducatives locales. Nous aborderons les projets phares récurrents qui portent la langue française dans le monde et analyserons le détail des outils utilisés (actions de formation, certifications, appels d’offres, commandes institutionnelles, partenariats…) pour les faire aboutir, souvent, dans des contextes politiques et financiers complexes. Nous identifierons, enfin, les autres acteurs de la diffusion du français, notamment les opérateurs publics ou d’intérêt public français (Fondation Alliance française, Institut français, France Education international, organisations internationales - OIF, AUF, AFD…) qui jouent un rôle majeur dans le renforcement des compétences en langue française et de la langue française dans le monde.