ECTS
3 crédits
Code Apogée
4LDHE51
Composante(s)
UFR Humanités
Période de l'année
Semestre 4
Description
Semestre "Limites. Transgressions"
L’éthique de la forme : pouvoir et limite de l’art littéraire
Le cours proposera une réflexion sur l’usage de la lecture et « les limites de l’interprétation » (pour reprendre le titre d’un essai critique d’Umberto Eco), à partir d’un exemple célèbre d’œuvre réputée sulfureuse.
Il n’est pas possible de faire dire n’importe quoi à un texte littéraire, dont la forme détermine une éthique, c’est-à-dire trace des limites claires entre le bien et le mal.
On commencera par un geste transgressif qui consistera à coller sur la couverture du livre Lolita un autocollant (fourni à la rentrée) rappelant les consignes de l’auteur – qu’aucun éditeur n’a respectées :
I want pure colors, melting clouds, accurately drawn details, a sunburst above a receding road with the light reflected in furrows and ruts, after rain. And no girls*. |
|
Je veux des couleurs pures, des nuages estompés, des détails dessinés avec précision, une échappée de soleil au-dessus d’une route qui disparaît au loin, et la lumière qui se réfléchit dans les sillons et les ornières, après la pluie. Et pas de petites filles. |
* Lettre du 23 avril 1958, V. Nabokov: Selected Letters 1940-1977, London, Vintage, 1989, p. 256 – trad. française Christine Bouvart.
Il s’agira ainsi d’échapper à une stratégie de vente qui cherche à incarner un fantasme (ce qu’ont encouragé les adaptations cinématographiques du roman), alors que la petite fille dont abuse le pédophile n’existe que dans son esprit. C’est ainsi la puissance de l’imagination qu’explore Nabokov, à la limite entre création et destruction, à l’aide d’un art qui peut interroger le fantasme sans donner naissance à une fausse réalité, devenue celle des dictionnaires, hélas : « Lolita - Très jeune fille, adolescente à l'air faussement candide qui suscite le désir des adultes par l'image d'une féminité précoce » (© 2023 Dictionnaires Le Robert - Le Grand Robert de la langue française). On ne saurait mieux dire la responsabilité des enfants violés – qui n’est pas dans le livre de Nabokov.
Le contresens caractéristique de la réception de Lolita pose très sérieusement la question de la lecture. Il faut apprendre à lire, comme le montre Neige Sinno dans le récit de l’inceste dont elle fut victime. Triste tigre est une lecture éprouvante, et vous pouvez attendre d’y être guidés pendant le cours. C’est toutefois un livre d’une importance capitale pour la société, notamment en tant que récit de lecture : l’autrice y rend hommage à l’auteur de Lolita, c’est-à-dire à la façon dont Nabokov a su traduire le point de vue du pédophile, cherchant à éclairer des sociétés qui sont restées aveugles. L’épigraphe choisie par Neige Sinno est sans ambiguïté, et interroge sur les raisons de cet aveuglement. C’est une citation du narrateur pédophile de Lolita, au lendemain du viol de l’enfant éponyme : « C’était un sentiment très particulier : une gêne hideuse, oppressante, comme si j’étais attablé avec le petit fantôme de quelqu’un que je venais de tuer ».
C’est ainsi à un apprentissage de la lecture littéraire que ce cours sera consacré, avec pour ambition de réfléchir à la raison d’être de la littérature dans le monde d’aujourd’hui.
Heures d'enseignement
- Culture littéraire - CMCours Magistral4h
- Culture littéraire - TDTravaux Dirigés20h
Contrôle des connaissances
Évaluation : contrôle continu (2 notes)
Oral individuel (40%) et écrit (60%)
Bibliographie
- Vladimir Nabokov, Lolita [1955], traduction Maurice Couturier [2001], Gallimard, Folio
Si la traduction d’Éric Kahanne [1959] se trouve dans vos bibliothèques ou sur votre chemin… n’hésitez pas à l’utiliser, c’est celle qu’a validée l’auteur.
- Neige Sinno, Triste tigre, P.O.L., 2023.