Niveau d'étude visé
BAC +3
ECTS
180 crédits
Durée
3 ans
Composante(s)
Scolarité Licence et Master (NPU), UFR Langues et Civilisations
Présentation
Objectifs
Cette formation a pour but de donner aux étudiants un haut niveau dans trois langues (étrangères et régionales) et de compléter ce savoir linguistique et civilisationnel par des connaissances approfondies dans les matières d’application. Il s’agit de les préparer à une meilleure insertion professionnelle ou à une poursuite d’études en master.
Cette licence vise l’apprentissage de la langue basque : compréhension et expression (écrite et orale), grammaire, traduction (français-basque et basque-français). Elle propose également un approfondissement de la maîtrise de l'anglais et de l’espagnol (à l’écrit et à oral), à travers l’étude de la langue, de l’histoire, de la géographie, des sociétés contemporaines basque, espagnole et anglophone.
Les + de la formation
La Licence LEA Anglais-Basque-Espagnol est ouverte aux étudiants grands débutants en langue basque ainsi qu’aux étudiants qui ont suivi des enseignements de langue et culture régionale basque pendant leur scolarité ou ailleurs.
Concernant la langue basque, les grands débutants bénéficient d'un renforcement linguistique pour accélérer leur apprentissage. La licence LEA Anglais-Basque-Espagnol permet à l'étudiant d'acquérir un niveau satisfaisant dans les 3 langues, pour s'exprimer dans un contexte professionnel diversifié et d’explorer la richesse des 3 aires linguistiques ainsi que leurs marchés.
Dimension internationale
Pour les étudiants de Licence LEA Anglais-Basque-Espagnol, il existe plusieurs possibilités de mobilités permettant d'approfondir l’apprentissage des 3 langues. La participation au programme de mobilité est fortement recommandée en mobilité européenne ou internationale. Elle a préférentiellement lieu en troisième année mais elle est possible dès la deuxième année. Elle s'effectue sur un semestre ou une année universitaire.
Des mobilités l'une des universités partenaires (programme Erasmus+), la communauté autonome de Navarre et la communauté autonome d’Euskadi permettent d’acquérir des compétences en langue et cultures basques. Des mobilités internationales sont également conseillées vers des pays hispanophones, en Argentine, au Chili ou en Uruguay. De même, des mobilités vers les pays de langue et culture anglophones et hispanophones sont possibles.
Laboratoire(s) partenaire(s)
Compétences
Bloc de compétences disciplinaires
Bloc de compétences transversales
Bloc de compétences préprofessionnelles
Organisation
Stages et projets tutorés
Le stage est une période temporaire de mise en situation professionnelle ou d’immersion dans une réalité professionnelle. C’est l’occasion de mettre en pratique des connaissances acquises lors de la formation, mais aussi d’acquérir des compétences professionnelles nouvelles, valorisables dans le CV ou dans un premier emploi. Le stage offre également la possibilité de découvrir, en France ou à l’étranger, de nouvelles cultures professionnelles.
Le stage est soit obligatoire, en lien avec le contenu de formation, évalué et participe à l’obtention du diplôme. Sa période est prévue dans le calendrier de la formation.
Le stage est soit non obligatoire, facultatif, non attributif d’ECTS et lui aussi indiqué dans la maquette de formation comme possible à effectuer. Il ne contribuera pas à la validation du cursus mais sera valorisé, par exemple, dans le supplément au diplôme. Ce stage facultatif doit s’effectuer en dehors des périodes de cours et d’examen.
La convention de stage est le document contractuel déterminant du stage. Elle comporte des dispositions obligatoires et tout ce qui relève de la mission en tant que stagiaire et de l’organisation pratique du stage (horaires, etc.). Elle fait l’objet d’une concertation, en amont de sa signature, entre les parties (l’étudiant, l’établissement d’enseignement et l’organisme d’accueil).
A l'Université Bordeaux Montaigne, l’année universitaire s’étend du 1 septembre année N au 30 septembre année N+1.
Pour toute information : Les stages
Programme
Sélectionnez un programme
Licence 1 Anglais-Basque-Espagnol
Langue et civilisation basque 1
6 créditsGrammaire 1
2 créditsCivilisation basque 1
1 créditsTraduction 1
2 créditsExpression 1
1 crédits
Economie et Géopolitique1
6 créditsGéopolitique et géoéconomie
3 créditsEconomie 1
3 crédits
Parcours - Langue et civilisation anglaises 1
9 créditsAu choix : 1 parmi 2
Enjeux et outils recherche d’information et de l’orientation
3 créditsCivilisation des pays hispanophones 1
3 créditsParcours - Français 1
3 créditsAu choix : 1 parmi 2
Français 1 - Remédiation
3 créditsFrançais 1
3 crédits
Facultatif
Civilisation des pays hispanophones 2
3 créditsMéthodologie du travail universitaire
3 créditsParcours - Langue et civilisation anglaises 2
9 créditsAu choix : 1 parmi 2
Parcours - français 2
3 créditsAu choix : 1 parmi 2
Français 2
3 créditsFrançais 2 - Remédiation
3 crédits
Droit et géopolitique
6 créditsGéopolitique 1
3 créditsDroit 1
3 crédits
Licence 2 Anglais-Basque-Espagnol
Licence 3 Anglais-Basque-Espagnol
Et après
Savoir-faire et compétences
Compétences disciplinaires
- Mobiliser des outils linguistiques permettant une communication et une compréhension de différents discours (oral, directement produit ou enregistré, écrit, rapport, correspondance, information, essai, article de presse) relevant d’une spécialisation visée par le parcours suivi, ce dans aux moins deux langues étrangères et dans sa langue maternelle.
- Se servir aisément des structures linguistiques de sa langue maternelle et des langues visées pour enrichir le lexique spécialisé relatif au domaine d’application.
- Utiliser les outils permettant d’adapter dans une démarche d’appropriation personnelle les connaissances acquises à un domaine professionnel particulier.
- Mobiliser des concepts et cadres théoriques dans le domaine de l’étude de plusieurs langues étrangères et des aires socio-culturelles correspondantes, en particulier en relation avec l’orientation (économique, juridique, culturelle) des matières d’application (droit, gestion, comptabilité, commerce international, marketing).
- Identifier, dans une activité professionnelle, des points de convergence et de divergence entre les aires culturelles des langues visées et de sa langue maternelle.
- Produire des documents écrits (rapports, correspondances, comptes rendus, notes de synthèse, traductions spécialisées) dans la langue maternelle et dans les langues visées.
- Identifier et analyser la production orale du locuteur natif, du point de vue phonologique et phonétique.
- Identifier et mobiliser les concepts économiques, juridiques et géopolitiques essentiels pour remplir des missions de communication, traduction, négociation commerciale, études et développements de marchés
Compétences préprofessionnelles
- Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s'adapter et prendre des initiatives.
- Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs.
- Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale.
- Travailler en équipe autant qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet.
- Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder.
- Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte.
- Se mettre en recul d’une situation, s’auto évaluer et se remettre en question pour apprendre.
Compétences transversales et linguistiques
- Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe.
- Identifier et sélectionner diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet.
- Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
- Développer une argumentation avec esprit critique.
- Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
- Se servir aisément de la compréhension et de l’expression écrites et orales dans au moins une langue vivante étrangère
Insertion professionnelle
En fonction du parcours choisi, plusieurs champs professionnels s’offrent aux étudiants de LEA :
- Import-export
- Cadres administratifs et commerciaux d’entreprises
- Marketing
- Gestion
- Logistique
- Relations internationales
- Affaires culturelles
- Responsable de projets à l’international
- Métiers du tourisme
- Analyste de marché
- Traduction et interprétariat
- Concours administratifs
- Concours de l’enseignement primaire et secondaire
Poursuite d'études
Les licences LEA ouvrent vers de nombreux masters et formations :
- Masters en tourisme
- Masters en communication
- Masters en sciences politiques
- Masters en commerce international
- Masters d’enseignement
Au cours des trois années de licence, chaque étudiant est amené à construire son parcours d’étude et à se préparer à son insertion professionnelle.
La DOSIP (direction orientation stages et insertion professionnelle) accompagne tous les étudiants dans leur réflexion et démarche de construction de parcours de formation, de choix d’orientation et de projet professionnel. Cet accompagnement se poursuit jusqu’à la préparation à leur insertion professionnelle.
Contact : dosip @ u-bordeaux-montaigne.fr
Poursuite d'études dans l'établissement
- Master 1 MEEF, 2nd degré (PLC) - basque
- Master AGEST Transition des organismes locaux de tourisme
- Master 1 Management de projets événementiels
- Master 1 Montage de projets transfrontaliers/internationaux
- Master 1 Économie du vin, œnotourisme
- Master 1 Études basques
- Master 1 Commerce international et pays émergents