• Votre sélection est vide.

    Enregistrez les diplômes, parcours ou enseignements de votre choix.

    Approche comparative de la communication parlée 1

    • ECTS

      4 crédits

    • Code Apogée

      1MLHM423

    • Composante(s)

      UFR Langues et Civilisations

    • Période de l'année

      Semestre 1

    Description

    La communication ne se résume pas à un échange d’informations, elle reflète tout autant un échange d’affects. L’homme acquiert cette compétence sophistiquée de transmission des informations affectives à travers la voix, les expressions faciales et les gestes. Cette compétence communicative que nous avons acquise depuis l’enfance peut être à l’origine de problèmes de communication à l’étranger ou lorsque l’on communique avec des personnes ne partageant ni la même langue ni la même culture, car la façon de communiquer peut-être tout à fait différente de celle de l’interlocuteur. Ce cours est une initiation à l'étude de la communication parlée. On abordera : 1) un aperçu du système communicationnel 2) un aperçu des théories courantes sur la politesse 3) les grands courants de l’analyse de l’interaction verbale (psychologique, ethnographique et linguistique) ; 3) les traits communs et la variation parmi des cultures proches et distinctes.

    Lire plus

    Bibliographie

    • Brown, P., Levinson, S.C. (1987). Politeness: some universals in language use. Cambridge: Cambridge University Press.
    • Erickson, D., Shochi, T. (2010). The differences of cross cultural perception of para-linguistic information, Communication, Dosuru ? Donaru ? Hitsuji Shobo (en japonais).
    • Goffman, E. (1955). On Face-Work An Analysis of ritual elements in social ineraction, Psychiatry, 18: 213-231.
    • Rilliard., A., Erickson, D., Moraes, J., Shochi, T.(2017). Perception of Expressive Prosodic Speech Acts Performed in USA English by L1 and L2 Speakers. Journal of Speech Sciences.
    • Rilliard, A., Shochi, T., Martin, J.C., Erickson, D., Aubergé, V. (2009). Multimodal indices to Japanese and French prosodically expressed social affects. Language and Speech, vol. 52, 2/3, pp.223-243.
    • Pavlenko A. (2005). Emotions and Multilingualism. Cambridge, UK, Cambridge University Press. Fonagy, Y. (1991). La Vive Voix, Paris, Payot.
    • Shochi, T., Rilliard, A., Aubergé, V. (2009). Intercultural perception of English, French and Japanese social affective prosody, The role of Prosody in Affective Speech : Linguistic Insights' series, Studies in Languages and Communication, Vol.97, Peter Lang publisher, pp.31-60.
    • Shochi, T., Guerry, M., Suzuki, H., Kanzaki, M., Rouas, J.L., Nishida, T., Ohmoto, Y. (2018). Vocal aspect of social laughter in the virtual interaction. Working papers em linguistica, UFSC, Florianópolis, Brésil, pp.54-77
    Lire plus

    Compétences acquises

    Compétences

    Niveau d'acquisition

    Bloc de compétences disciplinaires025 Analyser la production orale du locuteur natif des points de vue phonologiques et phonétiquesx
    Gestion des cookies

    Gestion des cookies

    Ce site utilise des cookies et vous donne le contrôle sur ceux que vous souhaitez activer