Code Apogée
5LDRM213
Composante(s)
UFR Humanités
Période de l'année
Semestre 5
Description
5LDRM213 Littérature comparée.
Programme 3 : Devenirs du couple romanesque dans le roman occidental
Enseignant : Antoine Ducoux
On connaît les tristement célèbres couples passionnels de la littérature : Tristan et Iseut, Roméo et Juliette, Catherine et Heathcliff… ou la variante de ce motif, le couple criminel (Valmont et Merteuil, Macbeth et sa femme…) Si la thématique du couple malheureux est récurrente dans l’histoire littéraire, d’autres romans explorent de façon toute différente la question du couple et de la vie à deux. La représentation romanesque du couple, et particulièrement de la conjugalité, soulève toutes sortes de questions sociales et politiques dont l’actualité n’est plus à démontrer : l’institution sociale du mariage et ses transformations dans l’histoire, la domination masculine, l’émancipation féminine, la place et la fonction que la société attribue au couple… À travers trois romans d’amour figurant au canon de la littérature occidentale, nous étudierons les variations des topiques du récit amoureux et nous poserons les questions suivantes : à quels modèles implicites, mythologiques, littéraires et culturels, ces romans répondent-ils ? comment leurs auteurs traitent-ils les « scripts » imposés de la relation amoureuse ? À propos, écrit-on différemment sur le couple quand on est un auteur ou une autrice ? Nous prêterons une attention particulière aux paradoxes que soulève la représentation romanesque du couple : l’idéal chevaleresque est-il compatible avec la vie conjugale ? À quel prix une jeune femme de la société anglaise marchande-t-elle sa liberté dans le mariage ? Comment le destin d’un couple peut-il refléter celui d’un pays occupé ? Nous déchiffrerons les réponses que les romanciers et romancières apportent à ces questions à travers la mise en débat des discours sur l’amour, le jeu narratif sur la variation des points de vue. Ce cours s’adressant à des étudiant-es spécialisé-es en lettres et langues, nous ne perdrons pas de vue le questionnement proposé par ces œuvres sur la langue et sur les mots de l’amour.
Contrôle des connaissances
Session 1 : Assidus. Contrôle continu
Dispensés : Contrôle terminal : écrit 4h (dissertation, commentaire ou essai au choix de l’enseignant)
Session 2 : Assidus et dispensés : écrit 4h (dissertation, commentaire ou essai au choix de l’enseignant)
Bibliographie
Chrétien de TROYES, Erec et Enide [1170], édition bilingue traduite de l’ancien français par Jean-Marie Fritz, Le Livre de Poche, coll. « Lettres Gothiques », 1992. Prix (neuf) : 9.70€
Jane AUSTEN, Orgueil et Préjugés [1813], traduit de l’anglais par Sophie Chiari, Le Livre de Poche, coll. « Classiques », 2011. Prix (neuf) : 6.60€. Il est très important de ne pas se tromper d’édition et de traduction, car elles diffèrent énormément d’une édition à l’autre.
Milan KUNDERA, L’Insoutenable légèreté de l’être [1984], Gallimard, traduit du tchèque par François Kérel, coll. « Folio », 1987. Prix (neuf) : 9.70€ (trouvable d’occasion).
Nous ferons référence à d’autres œuvres littéraires comme : Tristan et Iseut, La Princesse de Clèves, Les Hauts de Hurlevent, Anna Karénine, Belle du Seigneur, L’Amour aux temps du choléra…