ECTS
3 crédits
Code Apogée
3LDLU2F
Composante(s)
UFR Humanités
Période de l'année
Semestre 3
Description
3LDLU2F Littérature comparée programme 5 FAD
Enseignante : Vérane Partensky
Attention : ce programme n’est dispensé qu’en Formation à distance
La fantaisie à la croisée des arts
On verra, notamment à travers l’exemple d’Hoffmann, comme le registre problématique de la fantaisie littéraire repose sur le recours à des modèles extra-littéraires (picturaux, graphique ou musicaux) et on étudiera l’infléchissement que le discours sur l’art fait subir au texte littéraire, faisant émerger des formes inédites ou inclassables (caprice, récit de rêve, poème en prose, récit fantastique, fragments…). Le cours s’appuiera notamment sur les Fantaisies dans la manière de Callot et sur Princesse Brambilla d’Hoffmann, mais aussi sur des extraits d’autres auteurs, notamment de Baudelaire et Aloysius Bertrand, ainsi que sur un corpus varié d’images et d’extraits musicaux. La fantaisie, telle qu’elle s’épanouit dans la littérature romantique, privilégie notamment le modèle de la gravure à l’eau-forte qui sera abordée à travers divers exemples (Callot, Rembrandt, Piranèse, Méryon, Redon, etc), et celui de la musique, ainsi que de pratiques théâtrales mineures comme la commedia dell’arte.
Heures d'enseignement
- Littérature comparée - TDTravaux Dirigés36h
Contrôle des connaissances
Évaluation : dispensés uniquement
Épreuve en ligne. Des précisions sur le déroulement de l’épreuve seront données sur e-campus au début du semestre.
Session 1 : Écrit (dissertation, commentaire ou essai au choix de l’enseignant)
Session 2 : Écrit (dissertation, commentaire ou essai au choix de l’enseignant)
Bibliographie
Attention : les étudiants doivent impérativement travailler sur les éditions figurant ci-dessous. Aucune autre édition ne pourra être admise : aux examens, seules ces éditions pourront être utilisées par les étudiants. Soyez attentifs à ce point car il existe plusieurs traductions différentes.
- T. A. Hoffmann, Fantaisies dans la manière de Callot, Paris, Phébus, trad. Henri de Curzon, 2018
- T. A. Hoffmann, Princesse Brambilla, traduction Alzir Hella et Olivier Bournac, Paris, Flammarion, coll. GF, 1990 (attention, il existe une autre traduction chez Libretto, qui n’est pas celle que nous utiliserons)
Un ensemble de gravures et de peintures sera mis à la disposition des étudiants sur e-campus : ces images font partie du corpus de travail au même titre que les textes étudiés